A song of light

Today, back home from a long day at work, I found myself humming an old Rafi song…prompted my daughter who was with her computer in the other room to come around and say – ‘hey, thats a lovely tune Pa!’…A song penned so beautifully by Majrooh Sultanpuri and set to such a haunting melody by Hrittik Roshan’s baap ka baap….

Heres a youtube link to the song:

http://www.youtube.com/watch?v=Ik6cd0VBKI8&feature=related 

Heres the lyrics of the song, and a rough translation that I have attempted that can be hummed to the same tune….

Have a sip…

**

Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki
Insaan Ban Gayee Hai Kiran Mahtaab Ki

Oh what simile can I come up with for this loveliness thats yours
A ray of moonlight has turned around and become a woman of such allure

Chehre Mein Ghul Gaya Hai Haseen Chandni Ka Noor
Aankhon Mein Hai Chaman Ki Jawan Raat Ka Suroor
Gardan Hai Ek Jhuki Hui Daali Gulab Ki
Ab Kya Misaal Doon…

In your visage has mixed and melted the effulgence of moonlight
In your eyes is the exhuberence of a fresh blossom of the night
Your neck is like a bent stem
Stem, of a lovely rose…
O what simile…

Gesu Khule To Shaam Ke Dil Se Dhuan Uthe
Chhule Kadam To Jhukke Na Phir Aasman Uthe
Sau Baar Jhilmilaye Shama Aaftab Ki
Ab Kya Misaal Doon…

Darkness of dusk smokes with envy when your tresses you unfurl
When the sky stoops and kisses your feet, it rises not, my girl!
You of the light of hundreds,
yea hundreds of Sun’s glows…
O what simile…


%d bloggers like this: